langue japonais

langue japonais
La compréhension de la langue japonaise est primordiale pour comprendre la culture japonaise. La culture traditionnelle et la culture moderne japonaise reposent toutes les deux sur la langue écrite et le langage parlé.


Kyoto, temple Fushimi InariLe japonais est connu pour être très proche du dialecte des îles Ryukyu, formant alors la famille des langues japoniques. La théorie plus ancienne qui proposait qu'il s'agissait d'un isolat relatif à des langues défuntes est généralement rejetée par les spécialistes. Pourtant, sa classification reste controversée. La théorie la plus répandue est que les langues japoniques ne sont apparentées à aucune famille linguistique ; cependant, d'autres théories controversées l'ont rattaché à des langues éteintes de Mandchourie, de la péninsule coréenne jusqu'à la super famille des langues ouralo-altaïques (finnois, estonien, coréen), ou des langues austronésiennes du Pacifique Sud.

Même s'il n'est pas apparenté au mandarin, le japonais a emprunté beaucoup de vocabulaire à cette langue. Le système d'écriture japonais lui-même a été développé de par l'influence des moines bouddhistes chinois à partir du IVe siècle.

# Posté le mercredi 21 janvier 2009 10:51

Modifié le mercredi 18 mars 2009 16:59

culture japonaise

culture japonaise
Après plusieurs vagues successives d'immigration provenant du continent asiatique et des îles voisines du Pacifique, suivi par un apport considérable des cultures chinoise et coréenne, les habitants du Japon connurent une longue période de relatif isolement par rapport au monde extérieur sous le shogunat Tokugawa jusqu'à l'arrivée des "bateaux noirs" et l'ère Meiji. Ceci aura pour résultat une culture très différenciée des autres cultures asiatiques et dont l'écho résonne encore dans le Japon contemporain.

Par exemple, comme l'a démontré Ruth Benedict dans son étude classique intitulée Le sabre et le chrysanthème, le Japon a une culture fondée sur la honte plutôt que sur la culpabilité comme en Occident.

La langue japonaise a toujours joué un rôle significatif dans la culture japonaise. Nemawashi, par exemple, indique le consensus atteint grâce à une préparation minutieuse. Cela reflète l'harmonie qui est désirée et respectée dans la culture et la société japonaise.

Bien que les Japonais soient plus connus à l'étranger pour leurs arts martiaux, ils sont amateurs de blagues et d'humour. Mais comme cet humour repose fortement sur la culture, la religion, et l'éthique japonaise, il est difficilement exportable.

# Posté le mercredi 21 janvier 2009 10:37

///... Tokyo ...///

   ///... Tokyo ...///
VOCA JAPONAIS / FRANCAIS



Ohayô : Bonjour ( pour le matin )
Ohayô Gozaimasu : bonjour ( pour le matin mais ) plus poli
Konnichiwa : bonjour ( pour tout le temps et après midi )
Konbanwa : bonsoir
Oyasumi : Bonne nuit
Sayônara : Au revoir
Ja-ne : Salut ( aurevoir enntre amis )
Iterasshai : Au revoir - bonne journée
Tadaima : Je suis de retour
Okaeri ( nasai ) : Bienvenu
Ja : A plus
O genki desu ka : Vous aller bien ?
Hai, genki desu ( /!\ desu se prononce dess ) : oui , je vais bien.
Arigatô : Merci
Arigatô Gozaimasu : merci beaucoup
Hai : Oui
Iee : Non
Itadakimasu : Bon appétit
Gomen : Pardon , désolé ( entre proche )
Gomen nasai : Désolé plus poli
Dattebayo ( Narutooo ^o^ ) : n'est ce pas ?
Nany : Quoi ?
Nande : Pourquoi ?
Ojîsan : Grand père , papi
Okasan [ 'kasan ] : maman, mère
Otôsan [ 'tôsan ] : papa , père
Obâsan : Grand mère , mami
Otôto : Petit frère
Onne-chan : Grande soeur
Oni-chan : Grand frère
Aniki : Grand frère plus poli
Watashino : Mon
Watashi : Je, Moi
Sakura : Fleur de Cerisier
Tsubasa : Aile
Sora : Ciel
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 : i-chi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyu, ju .
Bero : " bidon", mot enfantin pour ventre
Niguete : Enfui toi
Tomodachi : Amis
Olémo : Moi aussi
Kowai yo : J'ai peur
Kiza : Frimeur
Baka : Idiot
Teme : Enflure
Shipatama : Tête de bit* ^^
Uruzai : Tais toi
Damare : Ferme la
Hano : Euh
Majide : Vraiment
Senpai : Ainé
Kohai : ''junior '' # de senpai
yume : rêve
Chiji : vielle homme
Nande watashi wa : Pourquoi moi ?
uso : c'est pas possible
Goshisosama : Remercier du repas
Akira desu yurushikun : Je m'apelle Akira, enchanté
Kon Kon [ nobuta wo produce ] = Konnichiwa : Salut , bonjour
Anata wa o genki desu ka ? : comment va tu ?
Genki ka ? Ca va ? ( familier )
Genki ? : Ca va ? ( très familier )
Watashi wa o genki desu : Je vais bien
Watashi wa genki : je vais bien
Genki ( desu ) : Ca va.
Daijobu ( desu ) ka ? : Est ce que tout va bien ?
Daijobu desu : tout va bien , oui ca va
Daijobu yo : ouais ca va ( jte dit que ca va )
Sakura desu : Je suis Sakura
Onegai shimasu : S'il vous plait, je vous en pris
Kitsune : Renard
Neko : Chat
Inu : Chien
Usagi : Lapin
Souris : Nezumi
Cheval : Uma
Tigre : Tora
Dragon : Tatsu
Coq : Ondori
Singe : Saru
Serpent : Hebi
Boeuf/vache : Ushi
Sanglier : Inoshishi [ Les animaux du zodiaque d'ici au chien :p ]
Oh, sashiburi : Oh, ca faisait longtemps
Ashita mata ne : A demain
Ittekimas(u) : J'y vais ( quand on part d'un lieu precis, souvent la maison mais quand on va revenir sous peu en y laissant quelqu'un )
Itterasuhai ( Itterasai ) : prend(ez) soin de toi(vous), bonne route [ rep. à Ittekimasu ]
Tadaima : Je suis rentré ( dans un lieu qu'on connait bien )
Okairi (nasai ) : Bon retour, bienvenue ( rep. à Tadaima )
So nan desu ka : Ah oui vraiment .. ( poly )
So desu ka : ah bon ? ( courant )
So ka : Ah bon ? ( familier )
Ano / Eto : Euh..
Are : Tiens ?
He : Hein
Ha / Hum : Ouais
Ima / Mô : Maintenant
Isshioni : ensemble
Ima wa ame : Maintenant il pleut
Itsumo : A jamais
Mô yamenasai yo ! : Maintenant arrete ça !
Ne : Dis
Tsubasa ni : Pour Tsubasa
Subarashi : Merveilleux ! Magnifique
Sugoi : Fantastique
Suteki : Super ! Genial !
To : et ( relié deux noms ou adjectifs )
zenzen : Pas du tout
Betsuni : Ce n'est rien
Daisuki : J'(e) (t')adore, j'(e) (t')aime
Suki : j'aime, je t'aime ( quand on est timide ^^ )
Daikirai : Je (te) deteste

# Posté le lundi 12 janvier 2009 14:25

Modifié le mercredi 18 mars 2009 17:00